Sono un'assassina che non puo' vivere con se stessa.
I'm a murderer who can no longer live with myself.
E lei non è molto tenera con se stessa, non è così?
And you are particularly hard on yourself, aren't you?
La prossima volta che le dicono qualcosa di carino, provi a crederci e a sentirsi bene con se stessa.
The next time someone has something nice to say about you maybe you should just take them at their word and feel good about yourself.
Amélie sente di essere in totale armonia con se stessa.
Amélie suddenly has a strange feeling of complete harmony.
E' severa con se stessa piu' di chiunque altro.
She judges herself harsher than anyone.
Mi chiedo come faccia a vivere con se stessa.
I don't know how you can live with yourself.
Allora, quando dice che l'indagine non è svie'iata,..,.si sta congratulando con se stessa, praticamente.
So, when you say that the investigation was not flawed, you're basically giving yourself a big thumbs-up.
La nave ormai è salpata, quindi perché non farla sentire a suo agio con se stessa?
The ship's already sailed, so why not make her feel good about herself, right?
Sig. na Isringhausen, perfino Cotton Mather avrebbe trovato... rigidi e infelici... i principi che usa così risolutamente con me e con Sofia, e, ovviamente, anche con se stessa.
Miss Isringhausen, Cotton Mather would have found... hard and joyless... the standards you so resolutely apply to me and Sofia... and, of course, to yourself.
Sono io quella che dovrebbe sentirsi meglio con se stessa.
I'm the one who's supposed to feel better about myself.
Quindi e' cosi' che Celeste convive con se' stessa?
So, is that how Celeste lives with herself?
Ha cominciato ad essere onesta con se stessa
She's become true to herself, hasn't she?
La mettevano molto a disagio e io volevo che si sentisse bene con se stessa.
She was very self-conscious about that so I wanted her to feel good about herself.
Puo' iniziare a spiegare come fa a vivere con se stessa... prendere i nostri soldi e prometterci un figlio sano.
You can start by explaining how you-- how you can live with yourself-- taking our money and promising us a healthy baby.
Di certo... - si sente a suo agio con se stessa, vero?
She's very... comfortable with herself, isn't she?
Sai che la maggior parte della gente, fuori, ti guarda male, ma sai anche che, allo stesso tempo, se fosse veramente onesta con se stessa, ucciderebbe per essere dentro con te.
You know that most of the outside world is looking down on you, but you also know at the exact same time, if they were really honest with themselves, they'd kill to be on the inside with you.
Stai solo... accoppiando una parola con se stessa.
You're just matching a word with the same word.
La fa sentire bene con se' stessa.
Makes you feel real good about yourself.
Il fatto stesso che la base mondana si distacca da se stessa e si stabilisce nelle nuvole come regno indipendente non si può spiegare se non colla dissociazione interna e colla contraddizione di questa base mondana con se stessa.
For the fact that the secular basis lifts off from itself and establishes itself in the clouds as an independent realm can only be explained by the inner strife and intrinsic contradictoriness of this secular basis.
Possono nominarla -- Mi dicono che uno di loro ha fatto una battuta, "È più a suo agio con se stessa di metà delle altre concorrenti."
And one of them quipped, I'm told, "But she has more natural self than half the other contestants."
Non sia così dura con se stessa, Daisy.
Don't be so hard on yourself, Daisy.
E non e' riuscita a convivere con se' stessa.
And she couldn't live with herself after.
No, lei e' troppo severa con se stessa, Anna.
Ah, you're too hard on yourself Anna. There was nothing else you could have done.
No, sono una di quelle persone che ama passare il tempo con se stessa.
No, I'm just one of those people that really likes to spend time with myself.
Voglio dire, parla con se stessa, no?
I mean, she's talking to herself, isn't she?
"La Storia non si ripete... pero' fa rima con se stessa.".
"History doesn't repeat itself, but it does rhyme."
Una ragazza non puo' nemmeno parlare con se stessa?
Can't a girl talk to herself?
Beh, conoscendo Lucille, sara' stata ancora piu' dura con se stessa.
Yeah, knowing Lucille, she's probably even harder on herself.
Credo che se avesse il talento che hai tu, e... sapesse cucire e dare consigli di bellezza, non avrebbe bisogno di un principe per sentirsi bene con se stessa.
Yeah. I feel like if she were talented like you, and she knew how to sew and knew beauty tips, that she wouldn't need a prince to make her feel better about herself.
Chiederemo a Eileen di contrattare con se stessa per vedere quale sia la cifra che la soddisfa.
We'll let Eileen here negotiate with herself to see what she thinks is fair.
Cosi' potrebbe vivere con se stessa per aver voltato le spalle a suo marito.
So you could live with yourself for turning on your own husband.
E, se fosse onesta con se stessa, direbbe la stessa cosa.
And if you're honest with yourself, you'd agree.
Tutto è sposato con se stessa.
By the way, All just married hermself, dude.
Ogni anima vive in un mondo distinto a sé stante e di propria creazione, a cui si riferisce o si identifica con se stessa.
Each soul lives in a distinct world of its own, and of its own making, which it relates to or identifies with itself.
Mi guardo in giro, e Janis e' in cucina a giocare all'indianata con se stessa.
I look over. Janis is at the kitchen table playing quarters against herself.
Perche' una vera sgualdrina non riesce ad ammetterlo con se stessa, piu' che mai agli altri.
Because a real whore can't admit it to herself, much less others.
Beh, il problema e' che una persona che ha bisogno di farsi gonfiare le tette per star bene con se stessa ovviamente non ha l'autostima necessaria per essere il capitano dei miei Cheerios!
Well, the big deal is that a person who has to pump her nonnies full of gravy to feel good about herself clearly doesn't have the self-esteem to be my head cheerleader.
Dottoressa Grey... penso che lei continui a non essere sincera... con me e con se stessa.
Dr. Grey, I don't think that you're being honest... With me or yourself.
Ha mai avuto la sensazione, al liceo... di non sentirsi bene con se stessa?
You ever have that feeling in high school where your skin just doesn't fit right? Yeah.
Credo tu debba convincerla a essere onesta con se stessa, non importa quanto sia duro.
Get her to be honest with herself, no matter how hard it is.
Sai, le donne svedesi di oggi non fanno che sforzarsi di essere qualcosa che non sono, mentre Danielle e' cosi' a suo agio con se stessa.
You know, the Swedish women today, they're always trying so hard to be something that they're not, but, Danielle, she's so comfortable with herself.
Non intendo vedere questa famiglia in guerra con se stessa.
I will not have this family at war with itself.
Ora, mentre noi parliamo, mia moglie mi sta tradendo in una stanza d'albergo. Con se' stessa.
Now, as we speak, my wife is in a hotel room cheating on me... with herself.
Ancora una volta, quando la mente è impegnata con soggetti di pensiero non correlati alle condizioni attuali o ai sensi, i sensi vagano verso i loro oggetti naturali, mentre la mente è impegnata con se stessa.
Again, when the mind is engaged with subjects of thought not related to present conditions or to the senses, the senses wander toward their natural objects, while the mind is engaged with itself.
L'Africa si collega al resto del mondo e con se stessa.
Africa is connecting to the rest of the world and within itself.
1.0111329555511s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?